仕事内容
ライトフライヤースタジオ及びグループ会社が手掛けるゲームの韓国語翻訳業務を担っていただきます。
【具体的には】
・ゲーム内テキスト及びプロモーション関連テキストや、お客さまへ発信するお知らせ文などの翻訳・編集
・バナーやPVレビュー及び修正対応
・用語集やスタイルガイドの作成および更新
・LQAの翻訳関連不具合報告をうけての修正対応
・翻訳テキストの入稿作業サポート
・各種関連ミーティングへの参加
変更の範囲※
会社の指定する業務
※「変更の範囲」とは、将来の配置転換などによって変わり得る業務の範囲を指す。
【具体的には】
・ゲーム内テキスト及びプロモーション関連テキストや、お客さまへ発信するお知らせ文などの翻訳・編集
・バナーやPVレビュー及び修正対応
・用語集やスタイルガイドの作成および更新
・LQAの翻訳関連不具合報告をうけての修正対応
・翻訳テキストの入稿作業サポート
・各種関連ミーティングへの参加
変更の範囲※
会社の指定する業務
※「変更の範囲」とは、将来の配置転換などによって変わり得る業務の範囲を指す。
応募資格
・ネイティブレベルの日本語/韓国語能力
・日本/韓国の文化や最新の流行、ネットミームなどの深い理解
・ゲームパブリッシャー/デベロッパーの社内ローカライズチームでのローカライズ経験または翻訳会社でのゲーム作品翻訳経験
【歓迎】
・ゲーム業界での1次翻訳、編集、監訳/監修業務経験
・memoQ利用経験者
・日本/韓国の文化や最新の流行、ネットミームなどの深い理解
・ゲームパブリッシャー/デベロッパーの社内ローカライズチームでのローカライズ経験または翻訳会社でのゲーム作品翻訳経験
【歓迎】
・ゲーム業界での1次翻訳、編集、監訳/監修業務経験
・memoQ利用経験者