株式会社コーエーテクモホールディングス
Geeklyエージェント決定実績あり
株式会社コーエーテクモホールディングスの企業評判企業評判詳細
世界一のゲームメーカーになると20年以上前に掲げたが、一向にその方向へ向かない。もっと色々なエンターテイメントを提供して、トップに立たないとダメではなかろうか?
職種・所属・役職
ゲーム全般・その他・次長/課長/マネージャークラス
性別
未回答
在籍状況
退職済
雇用形態
正社員
入社形態
中途入社
在籍期間
6~10年
平均残業時間
---
平均年収
1200万円
有給消化率
---
回答者による総合評価
2.90
未経験からの活躍
4.00
オフィス環境/テレワーク
3.00
開発体制・環境
----
企業の成長性・将来性
1.00
職場での人材育成/成長
3.00
待遇面の評価
4.00
社内評価方法
2.00
女性メンバーの働く環境
5.00
福利厚生
3.00
入社前後のギャップ
----
年収・給与
----
副業への対応
1.00
エンジニアスキルアップ
3.00
株式会社コーエーテクモホールディングスカテゴリから企業評判を探す
株式会社キーワーズ・インターナショナル同業界の「企業の成長性・将来性」
複数の案件をやりくりしているため、今後も仕事が全くなくなるということはないと思う。ゲームのアップデートなどがあればその分翻訳者の仕事が増える。
けれど、時期によって繁忙期や閑散期などがあり、毎日仕事があるわけではない。少しはあるがほかの翻訳者との兼ね合いで自分に仕事が回ってこないことが多々ある。また、回ってきても、仕事量が少ないため、なかなか収入は安定しない。フリーランス翻訳者として一つの会社だけでやっていくのは難しいと思う。
世界中にオフィスがあり、様々なマネージャーからメールや連絡が来る。そのため、質問があれば直接マネージャーに聞いたり、日本支店の方に質問が出来たりと、今後につながる関…
けれど、時期によって繁忙期や閑散期などがあり、毎日仕事があるわけではない。少しはあるがほかの翻訳者との兼ね合いで自分に仕事が回ってこないことが多々ある。また、回ってきても、仕事量が少ないため、なかなか収入は安定しない。フリーランス翻訳者として一つの会社だけでやっていくのは難しいと思う。
世界中にオフィスがあり、様々なマネージャーからメールや連絡が来る。そのため、質問があれば直接マネージャーに聞いたり、日本支店の方に質問が出来たりと、今後につながる関…
業界の中では世界的な大手なのでいろんな仕事が体験できます。
この業界に限らずだが、今後機械翻訳などが進化すると、翻訳部門や場合によってはその...
テキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキスト
「この企業をフォロー」で口コミや求人情報の新着をお知らせします
この企業をフォローするあなたの会社を評価しましょう
口コミを投稿する