株式会社スクウェア・エニックス

契約社員
求人とのマッチ率 限定公開 %

【契約社員】トランスレーター(日伯/ブラジルポルトガル語必須)

想定年収
300~600万円
勤務地
東京都
仕事内容
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

【具体的には】
《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・ブラジルポルトガル語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和⇒伯)
・社内向け文書の翻訳(伯⇔和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(伯⇔和)
・音声収録の立会い

【この仕事の面白み】
ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携わることができます。

株式会社スクウェア・エニックス募集概要

勤務地
東京都新宿区
給与詳細
給与応相談
経験・能力を考慮の上、年齢に関わりなく当社規定により優遇します
入社後さらに、能力・実績に応じてその都度加味していきます
応募資格
※課題のご提出をお願い致します

・ブラジルポルトガル語が母国語である方
・ブラジルポルトガル語での作文能力
・日本語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)に支障のない方
・基本的なビジネスアプリケーション(Word、 Excel等)の使用経験

【歓迎】
・ゲーム翻訳または文芸や映像の翻訳経験
・日本のサブカルチャー(ゲーム・アニメ・コミック・ライトノベルなど)に精通している方
・英語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)に支障のない方
・HTMLやC++、Visual Basic等、プログラミング言語の知識
勤務時間詳細
就業時間:9:00~18:00
休日休暇
慶弔休暇 年末年始 夏期休暇 有給休暇 完全週休2日制
待遇・福利厚生
健康保険 厚生年金 雇用保険 労災保険
通勤手当 退職金制度 確定拠出年金制度 従業員持株会 福利厚生サービス 入社時転居費用支給
採用人数
若干名

株式会社スクウェア・エニックスその他の求人

契約社員

株式会社スクウェア・エニックス

【契約社員】CGエンジニア(OPムービーなどの制作/業界経験不問)

求人とのマッチ率 限定公開 %
想定年収 300~600万円
勤務地 東京都

詳細を見る

契約社員

株式会社スクウェア・エニックス

【契約社員】背景モデラー(BG・3DBG/Environment Artist)

求人とのマッチ率 限定公開 %
想定年収 300~600万円
勤務地 東京都

詳細を見る

契約社員

株式会社スクウェア・エニックス

【契約社員】エフェクトデザイナー(FX Artist VFX Artist )

求人とのマッチ率 限定公開 %
想定年収 300~600万円
勤務地 東京都

詳細を見る

株式会社スクウェア・エニックスの求人一覧へ

「この企業をフォロー」で口コミや求人情報の新着をお知らせします

この企業をフォローする

あなたの会社を評価しましょう

口コミを投稿する

同業界企業の求人

正社員

株式会社バンダイナムコオンライン

イラストレーター(アートディレクター候補)【アイドリッシュセブン】

求人とのマッチ率 限定公開 %
仕事内容
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

【具体的には】
《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・ブラジルポルトガル語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和⇒伯)
・社内向け文書の翻訳(伯⇔和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(伯⇔和)
・音声収録の立会い

【この仕事の面白み】
ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携わることができます。
想定年収
500~650万円
勤務地
東京都
正社員

ワンダープラネット株式会社

【フルリモート】品質管理ディレクター(ゲーム)

求人とのマッチ率 限定公開 %
仕事内容
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

【具体的には】
《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・ブラジルポルトガル語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和⇒伯)
・社内向け文書の翻訳(伯⇔和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(伯⇔和)
・音声収録の立会い

【この仕事の面白み】
ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携わることができます。
想定年収
500~800万円
勤務地
東京都
契約社員

ネットマーブルジャパン株式会社

ソーシャルゲームプランナー(運営)

求人とのマッチ率 限定公開 %
仕事内容
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

【具体的には】
《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・ブラジルポルトガル語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和⇒伯)
・社内向け文書の翻訳(伯⇔和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(伯⇔和)
・音声収録の立会い

【この仕事の面白み】
ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携わることができます。
想定年収
350~600万円
勤務地
東京都
同業界企業の求人一覧へ